Десантура.ру
На главную Поиск по сайту Обратная связь
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Главная  |  Карта сайта  |  Войти  |  Регистрация

Вражьи языки


Поделитесь с друзьями:

Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7
RSS
Вражьи языки, Как допросить врага?
 
По поводу методики изучения языка для специальных целей. У меня есть своя методика и я осмеливаюсь предположить что она является единственно верной. Во всяких курсах-мурсах я разочаровался и не верю в них, ибо сам один из языков изучал просто напросто с учебником на коленках.
Итак:
1. Интенсив 2 - 3 месяца (не менее 6 часов в день)
2. Перерыв (2 - 3 недели
3. Интенсив Grammar
4. Выпинывание на полгода в страну носителей языка

ФСЕ!
Довеском идет:
- смотрение фильмов на языке (с субтитрами, без оных, с вариациями выбора языков субтитров)
- чтение литературы
+ использование ТОЛЬКО моноязычного словаря (а не русско-английского например) при переводе

И ничего секретного нет.  :ph34r:
Скажут мне: "Какой же ты чудак!"
Что ж, пускай, будет так! Деньги - пустяк,
Все отдам я за любовь!..
 
Эт так мона только матерный изучить...
 
Ну предложите по-другому?
КАК?
10 лет в школе 5 лет в институте и ни бум бум
Скажут мне: "Какой же ты чудак!"
Что ж, пускай, будет так! Деньги - пустяк,
Все отдам я за любовь!..
 
Цитата
Nikto пишет
Ну предложите по-другому?
КАК?
10 лет в школе 5 лет в институте и ни бум бум
  Что-то слишком глубоко в дебри залезли. Конечно хорошо иметь в подразделении несколько полиглотов, да только где их взять. Но изначально вопрос был поставлен по другому:
Цитата

Вот давно хотелось узнать: во времена СССР у десанта были разговорники
для душевного общения с вражинами или как? Было ли заранее предопредлено: в какой стране какая дивизия высаживается и если да, то велалась ли какая-либо работа с личным составом по изучению военной лексики врага? А сейчас в Чечне имеются ли разговорники для допроса тех же турок, арабов, чеченцев?
Всем привет с Родины ВДВ!!!
Sanuch.
 
Sanuch вопрос изначально некорректен, в той постановке в которой он поставлен, ответ возможен только в отношении европейских языков, восточные отпадают сразу...
Впрочем как и их (в смысле восточные) изучения...
 
Цитата
проверка пишет
Sanuch вопрос изначально некорректен, в той постановке в которой он поставлен, ответ возможен только в отношении европейских языков, восточные отпадают сразу...
Впрочем как и их (в смысле восточные) изучения...
 Это почему восточные отпадают? Объясните.
Всем привет с Родины ВДВ!!!
Sanuch.
 
Цитата
проверка пишет
Эт так мона только матерный изучить...

Коллега, а Вы ето по собственному опыту знаете или экстрапалируете?
Если по собственному, то скажите:
на каком языке Вы говорите,
как хорошо,
и сколько лет, и по какой методике вам это дело далось?
 
Цитата
Sanuch пишет
Это почему восточные отпадают? Объясните.

По банальному принципу - ПРОИЗНОШЕНИЕ...

Транскрипция, используемая в разговорниках не передает полностью произношение...
 
Цитата
проверка пишет
По банальному принципу - ПРОИЗНОШЕНИЕ...

Транскрипция, используемая в разговорниках не передает полностью произношение...


Вы имеете в виду подготовку по книге-самоучителю? Без "звукового" сопровождения?
Я не думаю что кто-нибудь таким образом готовит "спецов". Даже те кто в простых универах учится - всегда могут в "лингофон" сходить и до посинения тренероваться.

А чем восточные отличаются? Фарси, Китайский так там все по Русски только с местными интонациями. 6-9 месяцев в стране и вы как "огурайц" будете "шпрехать".. В китайском 4 тональности ну так на то и инструктор - все вам обьяснит.

Нет?
 
Надеюсь матерным Вы овладели, а про лигафонные кабинеты не слышали?
И полгода в за бугром ох как помогают с произношением
Скажут мне: "Какой же ты чудак!"
Что ж, пускай, будет так! Деньги - пустяк,
Все отдам я за любовь!..
 
Вопросы - по теме. Прочитал внимательно все о разговорниках ...
Вот такая выборка получилась:

1. Русско-дари (персидский) разговорник
2. Военный вопросник. Русско-китайский. УК ВДВ, дсп
3. Военный вопросник. Русско-английско-немецко-французский. УК ВДВ, дсп, 1971

а также:
4. "Русско-таджикский разговорник" разработан для подразделений в Таджикистане
5. "Русско-турецкий разговорник", замечен в Кишиневе
6. "Разговорник арабский, кажется для ВДВ, с двумя видами арабского" - "Дари и фарси или фарси и пушту" для Афганистана
7. "Кажется ещё и испанский"

Что интересует: выходные данные (по ним можно попытаться найти), точное наименование и - если не все перечислено - дополнение к списку.
Речь именно о военных и специальных разговорниках после ВОВ
Военный разговорник до 1945 г. http://sprachfuehrer.livejournal.com/
 
Цитата
Nikto пишет
1. Интенсив 2 - 3 месяца (не менее 6 часов в день)
а работать когда? а бытовуху разгребать?
Вы в каком классе учитесь?
всему что движется - салютируй, всё что не движется - крась.
один матрос - артист, 2 матроса - цирк.
рулевой! держи курс! не отделяйся от коллектива!!! (Боцманская команда)
 
Цитата

а работать когда? а бытовуху разгребать?
Вы в каком классе учитесь?

Во втором классе церковно-приходской

Если не хотите учить языки и на это не хватает времени - разгребайте дальше свою бытовуху и работайте.
Так можно всю жизнь учить английский язык  :lol:
Только без интенсива не получится ничего. Соответственно, кто хочет учить - найдет время.

Успехов.
Скажут мне: "Какой же ты чудак!"
Что ж, пускай, будет так! Деньги - пустяк,
Все отдам я за любовь!..
 
Цитата
Nikto пишет
Только без интенсива не получится ничего.

на своем опыте скажу: интенсивный курс проходил, зная назубок очень неплохую школьную программу немецкого языка, то есть не с нуля.
курс состял из двух семестров, каждый день - текст А4 наизусть, с пересказом слово-в-слово от любой запятой
каждый день 2 часа с преподавателем в составе группы из 3 человек
каждый день расшифровка 5 сообщений (обычно радио-новости) на слух
и слова с выражениями - на карточки и в спичечный коробок - с утра до вечера перебираешь при первой возможности
тогда появляются реальные успехи. основное правило - честно заниматься каждый день и выполнять норму, даже в ущерб всему другому
Военный разговорник до 1945 г. http://sprachfuehrer.livejournal.com/
 
[quote name='Andrew42' date='3.2.2009, 12:57' post='294758']
на своем опыте скажу: интенсивный курс проходил, зная назубок очень неплохую школьную программу немецкого языка, то есть не с нуля.
курс состял из двух семестров, каждый день - текст А4 наизусть,

Не плохо знал французкий, но при общении с представителями этого народа возникали трудности, в связи с диалектами. То же самое и с польским. Взять Украину, в разных регионах существует свой диалект, В процесе общения суть разговора понимаешь, а отдельно взятые фразы нет.
 
На своём опыте убедился,что хорошо выучить разговорный язык(без чтения и правописания) можно только в стране-носителе языка.
Попав в начале 90-х в одну арабскую страну,через четыре месяца разговаривал так,что при переезде на юг страны меня принимали за уроженца северных провинций.Правда читать и писать арабские каракули я так и не научился.Да и без постоянной практики нефундаментальное знание языка быстро улетучивается.Остаются в памяти лишь фразы-клише.Правда при поездках на отдых,в Египет например,знание языка на уровень свободного общения восстанавливается в течении нескольких дней.Иншалла!
Ubi alte,ubi nulla lex
Где высоко-там нет закона.
 
супер!
языки потенциального противника НУЖНО знать.
... Расплескалась синева, расплескалась,
По петлицам разлилась, по погонам,
Я хочу, чтоб наша жизнь продолжалась,
По суровым, по Десантным законам. (с) Голубые Береты
 
Цитата
sifu пишет
Вы имеете в виду подготовку по книге-самоучителю? Без "звукового" сопровождения?
Я не думаю что кто-нибудь таким образом готовит "спецов". Даже те кто в простых универах учится - всегда могут в "лингофон" сходить и до посинения тренероваться.

Нет?

Звуковое сопровождение в лингафонке должно иметь перевод и от реала может отличаеться значительно (в части касающейся имено произношения), т.к. готовится самими преподавателями...



Цитата

А чем восточные отличаются? Фарси, Китайский так там все по Русски только с местными интонациями. 6-9 месяцев в стране и вы как "огурайц" будете "шпрехать".. В китайском 4 тональности ну так на то и инструктор - все вам обьяснит.

а). Четырёхтоние четырёхтонием, но проблема в китайском (в частности) в местных диалектах (которых значительное количество кроме основного - путунхуа), а как следствие и написании однозвучных иероглифов... Пока не начнете писать иероглифы на ладошке - будете разговаривать как два глухих...  :D
 
Цитата
проверка пишет
...
а). Четырёхтоние четырёхтонием, но проблема в китайском (в частности) в местных диалектах (которых значительное количество кроме основного - путунхуа), а как следствие и написании однозвучных иероглифов... Пока не начнете писать иероглифы на ладошке - будете разговаривать как два глухих... :D

Ето точно!
 
Цитата
Nikto пишет
Так можно всю жизнь учить английский язык  :lol:
Успехов.

именно всю жизнь иностранные языки  учат.
Даже и не думайте что Вы знаете язык побывав год или 2 в стране носителе языка.
Конечно для общения этого Вам наверное хватит однако оппонент может так завернуть что Вы его только тогда сразу поняли бы если бы этот язык был Ваш родной. Или Вы стоите в неведении или заглядываете в хороший словарик.

За пожелание успехов: спасибо.
всему что движется - салютируй, всё что не движется - крась.
один матрос - артист, 2 матроса - цирк.
рулевой! держи курс! не отделяйся от коллектива!!! (Боцманская команда)
 
Цитата
utech пишет
именно всю жизнь иностранные языки  учат.
Даже и не думайте что Вы знаете язык побывав год или 2 в стране носителе языка.

Может их именно так и учат, но только не для подразделений СпН и тп. и не в учебных заведениях ВС  :lol:
Эта тема не о всей жизни, а всего лишь о маленьком ее кусочке - обвладевании языками для специальных целей.
Проучив всю жизнь язык, и заглядывая в хорошие словарики Вы просто минуете тот возраст, в котором можно вести речь о качественной военной службе.
По поводу моего языка (языков), получив квалификацию лингвиста, поработав и пожив в стране носителе языка (языков) я и то не могу сказать о себе, что владею языком (языками) идеально, могу сказать near native, хотя не раз замечал, что ошибок в той же письменной речи делаю к примеру намного меньше, чем носители этого языка (языков), а вернее практически не делаю

Короче, после интенсива на каком-то этапе понимаешь, что язык не надо больше "изучать", к нему просто нужно привыкнуть.
Скажут мне: "Какой же ты чудак!"
Что ж, пускай, будет так! Деньги - пустяк,
Все отдам я за любовь!..
 
Цитата
Nikto пишет
не раз замечал, что ошибок в той же письменной речи делаю к примеру намного меньше, чем носители этого языка (языков), а вернее практически не делаю

Короче, после интенсива на каком-то этапе понимаешь, что язык не надо больше "изучать", к нему просто нужно привыкнуть.
За прошлый год по итогам тестирования в Литве выпускники русских школ знают литовский язык намного! лучьше выпускников литовских школ! Почему?
Попадать надо, а не целиться!
 
Цитата
monachov_a пишет:

Повторяюсь - "Военный вопросник" - серая книжеца, издание 1971г, на русском, немецком, англтйском, французском. Управления командующего ВДВ, - ДСП!!!
Вот так выглядит.
 
Ещё вот такой попался.
 
Вот здесь у человека большая подборка по подготовке переводчиков.
Страницы: Пред. 1 ... 3 4 5 6 7
Читают тему (гостей: 1)




Все права на материалы, используемые на сайте, принадлежат их авторам.
При копировании ссылка на desantura.ru обязательна.
Professor - Создание креативного дизайна сайтов и любые работы с графикой