Ну вот сколько мыслищей то грандиозных полезло! А то все некоторые товарищи утверждают, что мол кто в армии служил тот мягко говоря не умный. Пусть цуки теперь утруться!!!
Привет! У меня нет учебника Русского Языка под руками, но попробую по памяти. Имена существительные могут иметь уменьшительную, ласкательную и другие формы. ДЕСАНТУРА происходит от ДЕСАНТ. В данном случае мы имеем дело с обобщительной формой имени существительного происходящего от: ОБЩЕСТВО ДЕСАНТНИКОВ, ВЕТЕРАНОВ- ДЕСАНТНИКОВ ВДВ и СпНаз! Всё это обобщается в одно имя существительное и получается производное слово ДЕСАНТУРА!!! С уважением.
седов пишет Здравствуйте господа! Разъясните чайнику как правильно написать: служил в войсковых частях таких-то, или все-таки в воинских частях таких-то? Пардон за лоховский вопрос но кто как лепит, и при ентом еще утверждает , что только его вариант правильный!
короче; служат все в воинской части; а не в войсковой!
Бескозырка - ты подруга моя боевая И в решительный час; и в решительный день Я тебя; лишь тебя - надеваю; Как носили герои; чуть-чуть - набекрень!
Всем вам "пять " от моей мамы за любовь к русской речи . Браво !!! Она передаёт вам свои наилучшие пожелания и призывает оставаться не только Защитниками Родины ; но и Хранителями Русского Языка. Вера Георгиевна.
Herman пишет короче; служат все в воинской части; а не в войсковой!
Гера, с добрым утром, брат! Почитай всю тему и обоснуй своё мнение. Не все служили в войсковых частях, многие были в Народном ополчении! У молодых ребят есть возможность получить воинскую профессию в войсковых частях!
Цитата
Дата Сегодня, 21:31 Всем вам "пять " от моей мамы за любовь к русской речи . Браво !!! Она передаёт вам свои наилучшие пожелания и призывает оставаться не только Защитниками Родины ; но и Хранителями Русского Языка. Вера Георгиевна.
Спасибо, брат Лабус, Это самая дорогая оценка!!! Передавай твоей маме Вере Георгиевне наш общий сыновий привет и пожелай ей от нашего имени крепкого здоровья и счастья! С уважением.
Одиссей пишет Гера, с добрым утром, брат! Почитай всю тему и обоснуй своё мнение. Не все служили в войсковых частях, многие были в Народном ополчении! У молодых ребят есть возможность получить воинскую профессию в войсковых частях!
Привет; Брат Одиссей! Прочитал тему - всю... Про Народное Ополчение; вроде; нигде не говорили. Воинскую специальность в войсковых частях - получить можно; а вот войсковую профессию в Народном Ополчении - низя!
Тут уже начинаем жонглировать прошедшим и настоящими временами; глаголами; существительными; междометиями; и т.д. Короче; Вы меня все - запутали!
С уважением
Бескозырка - ты подруга моя боевая И в решительный час; и в решительный день Я тебя; лишь тебя - надеваю; Как носили герои; чуть-чуть - набекрень!
Всё просто, братишки! Если мы имеем в виду ВОЙСКОВУЮ ЧАСТЬ как имя существительное, производное от ВОЙСКО, то пишется так хоть в единственном или множественном числе! Если подоразумеваем ВОИНСКУЮ ..., то в данном случае это является прилагательным от слова ВОИН т.е. ВОЕННЫЙ, ВОЕННАЯ буква "И" в корне слова может меняться на букву "Е". Суффикс и окончание можете менять как вам угодно!
Одиссей пишет Всё просто, братишки! Если мы имеем в виду ВОЙСКОВУЮ ЧАСТЬ как имя существительное, производное от ВОЙСКО, то пишется так хоть в единственном или множественном числе! Если подоразумеваем ВОИНСКУЮ ..., то в данном случае это является прилагательным от слова ВОИН т.е. ВОЕННЫЙ, ВОЕННАЯ буква "И" в корне слова может меняться на букву "Е". Суффикс и окончание можете менять как вам угодно!
Ну вот; теперь все понятно! С уважением; жму руку!
Бескозырка - ты подруга моя боевая И в решительный час; и в решительный день Я тебя; лишь тебя - надеваю; Как носили герои; чуть-чуть - набекрень!
Ну и замутили тему... Никогда не заморачивался - "войсковая" или "воинская". Теперь в непонятках и сам - а как же правильно? Если говорить по-русски, то слово "воинская" является производным от "воин" и должно относиться к каким-то там воинам, совокупность которых имеется ввиду (присяга, честь, устав и т.д.). "Войсковая" - от слова "войско" и должно относиться ко всему, что имеет некое войско (номер части, склад, учения и т.п.). По-моему, так правильно. З.Ы. Когда перечитываю СМИ - начинаю сомневаться сам в себе - и так и этак используют слова...
Одиссей пишет ДЕСАНТУРА происходит от ДЕСАНТ. ...... Всё это обобщается в одно имя существительное и получается производное слово ДЕСАНТУРА!!! С уважением.
А мне это слово ужас как резало слух вначале....Сейчас попривык...Десантура...солдатня...матросня.....офицерьё..Что-то пренебрежительное казалось мне. А по поводу "войсковая или воинская"... Воинская часть - это, как будто бы, по правилам русского языка означает часть воина (рука,нога,голова...бр-р-р-р) А войсковая означает часть войска. Вот и вся премудрость. А то, действительно, третью страницу исписываем....
Одиссей пишет Привет! У меня нет учебника Русского Языка под руками, но попробую по памяти. Имена существительные могут иметь уменьшительную, ласкательную и другие формы. ДЕСАНТУРА происходит от ДЕСАНТ. В данном случае мы имеем дело с обобщительной формой имени существительного происходящего от: ОБЩЕСТВО ДЕСАНТНИКОВ, ВЕТЕРАНОВ- ДЕСАНТНИКОВ ВДВ и СпНаз! Всё это обобщается в одно имя существительное и получается производное слово ДЕСАНТУРА!!! С уважением.
Неа! Десантура енто ДЕСАНТ - УРААААААААА!!!!!! в сокращённом виде.
джагран пишет А по поводу "войсковая или воинская"... Воинская часть - это, как будто бы, по правилам русского языка означает часть воина (рука,нога,голова...бр-р-р-р) А войсковая означает часть войска. Вот и вся премудрость. А то, действительно, третью страницу исписываем....
БРРР! А кто нить в словарик орфографический не пробовал заглянуть? Только старый. В новых наверняка есть "новомодные" изменения.
Не следует путать с воинской частью — термин обобщающий организационно самостоятельные боевые и административно-хозяйственные единицы в Вооружённых Силах.
Типовое здание штаба войсковой части. Войсковая часть[1] — условное (открытое) наименование формирования, используемое с цифровым индексом (номер, №) воинской части, корабля, управления соединения (корпус, дивизия, бригада), управления объединения и учреждения Вооружённых Сил СССР[2], Министерства обороны Российской Федерации (Минобороны России), внутренних войск (В.в.) Министерства внутренних дел Российской Федерации (МВД России), пограничных войск (П.в.), Федеральной службы безопасности России (ФСБ России), войск Федеральной службы охраны России (ФСО России), Службы внешней разведки Российской Федерации (СВР России), войск гражданской обороны (ГО) Министерства России по делам ГО и защиты от чрезвычайных ситуаций и других «силовых» ведомств, где проходят военную службу.
В России информация о реальных (действительных) наименованиях войсковых частей, местах их дислокации, сведения о личном составе, численности вооружения и военной технике (ВВТ, просторечие — боевой техники) является государственной тайной и её разглашение преследуется по закону, однако исключением являются сведения, подлежащие открытому объявлению в соответствии с международными договорами России[3].
Для формирований находящихся в действующих армии, авиации и флоте или за рубежами Отечества (границами СССР) применяли словосочетание полевая почта (П.П.) № 12345 (пример: полевая почта № 26039).
Компания ФБУ - войсковая часть 11659 находится по адресу 346735, область Ростовская, район Аксайский, поселок сельского типа Степной,. Организации присвоен ИНН 6102011274, ОГРН 1026100666063.